Rolling with Arms Crossed

Tallip Paarlatsillugit Paateqarluni Masikkut – holding the paddle with arms crossed, at the masik.
中文 – Chinese

If you find this video useful please consider purchasing the entire collection on the Rolling with Sticks DVD

This roll can be quite tough until you learn to ignore your offside arm. Some people describe this roll as a crossed hands storm roll. I think it is closer to a continuous roll (under paddle roll) than the storm roll.

A: This roll can be completed with arms crossed either way. For competitions start by grasping the paddle with your left hand slightly to the right of the center of the loom.  Put your right arm under your left arm and grip the paddle next to your left hand. Your hands should nearly be touching and in the middle of the loom. Twist your body to the left and dip the paddle into the water parallel to the kayak.

B: Roll in towards the left. Wait until you surface and your hands are above the water. Push your chin up to the surface to help the kayak start to rotate. Push the aft end of the paddle up and swing it onto the underside of the hull (now on top). Get the paddle at right angle to the kayak.

C: Now, relax your right arm. Start the kayak rotating with your right knee. Push you chin towards your chest. Pull down with your left arm.

D: Pivot the paddle on the kayaks gunwales and then foredeck. Allow the paddle to move right and outwards. Keep you head low and slide your nose across the foredeck to finish near your right knee.

Good competition form is to lift up the paddle and show people your hands are still crossed when you are finished.

Rol con brazos cruzados

a) Éste puede completarse con los brazos cruzados en ambos sentidos. En competición agarra la pala con tu mano izquierda un poco a la derecha del centro del mástil. Pon el brazo derecho bajo el izquierdo y agarra la pala junto a la mano izquierda. Tus manos casi se estarán tocando y en medio del mástil. Gírate hacia la izquierda y sumerge la pala paralela al kayak.

b) Vuelca por la izquierda. Espera a que tus manos emerjan. Eleva el mentón hacia la superficie para ayudar a rotar el kayak. Sube el extremo a popa de la pala y ponlo sobre el fondo del casco (ahora arriba) Coloca la pala en ángulo recto al kayak.

c) Relaja el brazo derecho. Comienza la rotación del kayak con tu rodilla derecha. Lleva tu mentón hacia el pecho. Tira con tu brazo izquierdo.

d) La pala pivota en la borda y luego en la cubierta delantera. Deja que la pala vaya a la derecha y hacia fuera. Mantén la cabeza baja y cruza la cubierta delantera con la nariz para acabar junto a tu rodilla derecha.


a) 在這個翻滾中,左右手交叉方式均可。比賽時,左手抓在船槳的LOOM中心偏右,右手臂穿過左手臂之下,在左手的旁邊握住船槳,手跟手應該近到互相接觸,兩手位於LOOM中間位置。轉身體向左,船槳平行於船身,沾水。

b) 由左方翻滾下去。等你浮到水面,並且雙手都在水面上,把你的下巴推往水面以幫助船開始轉動。將船槳的後端往上推,擺到反過來的船底上(現在是頂部)。將船槳與船身成直角。

c) 放鬆你的右臂。運用右膝蓋開始旋轉船身,將下巴壓向胸部,用左手臂將船槳往下拉。

d) 用槳壓著船舷轉動,接著壓前甲板。讓槳向右向外移動,保持你的頭部壓低,鼻子在前甲板上滑動,動作結束時,鼻子接近右膝蓋的位置。


Pin It on Pinterest

Share This