Standard Roll with Paddle behind back

español
中文 – Chinese


If you find this video useful please consider purchasing the entire collection on the Rolling with Sticks DVD

A: Setup by twisting counterclockwise. Place the paddle behind your back with the right end hooked over the bow and dipped into the water. Hold the paddle on either side of your back, palms towards the right side of the kayak.
B: Roll in face first. Wait for both your head and the paddle tip to reach the surface. Make sure the blade angle is right for the sweep.
C: Arch your back and push your head backwards. Press up with your knee. This will start the kayak rotating.
D: Start sweeping the paddle aft. Twist your body slightly to ensure the paddle end makes it up onto the back deck. You will probably skin your knuckles doing this. Recover with the paddle at right angles to the kayak and your torso lying on the back deck.


Rol estándar con pala tras la espalda

a) Prepárate girándote a izquierdas. Pon la pala tras tu espalda con la punta derecha sobre la proa y sumergida en el agua. Toma la pala a cada lado de tu espalda, con las palmas hacia babor.

b) Vuelca. Espera a que tu cabeza y la punta de la pala lleguen a la superficie. El ángulo de la pala debe ser el correcto para el barrido.

c) Arquea la espalda y echa atrás tu cabeza. Tira con tu rodilla. Esto iniciará la rotación del kayak.

d) Barre la pala hacia la popa. Gira un poco tu cuerpo, la punta de la pala debe quedar sobre la cubierta trasera. Quizá así roces tus nudillos. Recupérate con la pala en ángulo correcto y el torso recostado en la cubierta trasera.


背後 基本格陵蘭翻滾

a) 準備動作時,逆時針扭轉。將槳致於背後,右邊的槳葉尖端勾住船頭,槳頭點水翻入水中。

兩手從背部的兩側握住船槳,手掌朝向船的左側。

b) 翻滾時,臉部先下水,等待妳的頭部跟槳葉端浮至水面,掃槳前再次確認槳葉角度正確。

c) 反弓起你的背部,頭部向後仰,膝蓋上提,這些動作會將船開始轉正。

d) 開始向船尾掃槳,稍微扭動你的身體以確保掃槳結束時,身體可以回到後甲板上,你可能會碰傷你的指關節。完成時,船槳與船身呈正確角度,軀幹也仰躺在後甲板上。

Comments

Pin It on Pinterest

Share This