Side Scull

Innaqatsineq – lying on the back
español
中文 – Chinese


If you like this video please consider purchasing the entire collection on the Rolling with Sticks DVD


A: Lie back until your head is as close to the deck as possible (preferably touching) hold the paddle in the extended position sticking out to the right, gripping the blade with your palms upwards. Begin sweeping the paddle in a 30 -45 degree arc rotating the blade to ensure is skims across the surface.

B: Apply pressure with your right knee, and swing your body off the back deck keeping your shoulders flat on the water surface, continue to sweep the paddle back an forth.

C: Continue to swing your body as far as your flexibility will allow it until you are perpendicular to the kayak. continue to sweep the paddle. Using your knee pressure gently allow the kayak to rotate to vertical or further and lift is back up again. Learn to balance the pressure of your knee to achieve the angle of the kayak you want.

D: To recover apply greater pressure with your right knee to flatten the kayak and at the same time sweep the paddle aft as you rotate your body towards the back deck. Keep your head in until your left shoulder is on the back deck. Do not sit up until your head is back in the center of the kayak and the paddle is perpendicular to the kayak. try not to sweep the paddle back further than perpendicular.


Cinglado lateral

a) Recuéstate acercando tu cabeza a la cubierta todo lo posible (ideal que toques). Mantén la pala en posición extendida por la derecha. Agarra la pala con tus palmas hacia arriba. Empieza a barrer en un arco de 30-45 grados. Gira la pala en cada pasada para asegurarte de que roza la superficie.

b) Presiona bajo la cubierta con tu rodilla derecha. Desplaza tu cuerpo fuera de la cubierta trasera. Mantén tus hombros planos sobre el agua. Sigue barriendo la pala adelante atrás.

c) Desplaza tu cuerpo tan lejos como tu flexibilidad te permita hasta quedar perpendicular al kayak. Sigue barriendo con la pala. Presionando suavemente tu rodilla deja que el kayak tome la vertical o la sobrepase y álzalo otra vez. Aprende a compensar la presión de tu rodilla para lograr el ángulo deseado.

d) Para recuperarte, presiona más con tu rodilla derecha para enderezar el kayak y al mismo tiempo barre hacia popa mientras te giras hacia la cubierta trasera. Mantén la cabeza en el agua hasta tener tu hombro izquierdo sobre la cubierta. No te incorpores hasta tener tu cabeza en el centro del kayak y la pala perpendicular al kayak. Intenta no llevar la pala más allá de la perpendicular.


側搖櫓

a) 後仰躺,頭部越接近甲板越好 (最好碰觸甲板). 用延伸槳的姿勢抓握船槳,向右方延伸,手掌向上抓握槳葉. 以30-45度的擺動弧度掃動船槳,每一槳都要轉動槳葉以確保槳葉能維持在水面位置

b) 身體向外擺,離開後甲板,右膝蓋由甲板下方施加壓力上頂,保持肩膀平放在水面。持續來回掃槳

c) 身體繼續向外延伸,直到你的身體與船垂直。同時繼續掃槳。用你的膝蓋適量的上頂,轉動船到垂直水面或更超過,同樣的力量也可使船翻正。學會運用膝蓋上頂力量,隨心所欲控制船側翻的角度

d) 回復原位時,施加大一些的力量在右膝蓋向上頂,將船翻正,同時掃槳,身體轉回到後甲板上方仰躺。注意頭部要保持在水中,直到肩膀上到甲板後才離開水面。不要急著坐起,直到頭部的位置回到船的中心線,以及船槳與船身垂直後才坐起,回復時的掃槳,船槳盡量不要超過與船身的垂直線

Comments

Pin It on Pinterest

Share This