Hand roll, start tucked forward, finish leaning aft

Assammik Nerfallallugu – using your hand, lying on one’s back.
español
中文 – Chinese

A: Start tucked froward pressed low against the deck. reach your right hand across the kayak in front of your head. Clasp the underside of the hull with your left hand.

B: Roll in and wait to surface. Both hands should be out of the water. Keep your left hand touching the kayak.Make sure you are looking up at the sunlight.

C: Arch your back. Push out up and back with your right arm until it is reaching as far away from the kayak as you can. Push hard with your knee. and sweep your body aft. Your left hand should remain out of the water and slide across the back deck of the kayak.

D: Continue to rotate your core until you are lying prone on the back deck with one arm on either side balancing you in the water. If necessary you can push your right arm down at the end of the roll to provide a last bit of righting


Rol de mano, inicio doblado, final recostado

a) Empieza doblado contra la cubierta. Cruza la mano derecha por delante de la cabeza. Abraza el fondo del casco con la izquierda. Vuelca y espera a emerger.

b) Mientras emerges, ambas manos estarán fuera del agua. La izquierda sigue tocando el kayak. Debes estar mirando arriba a la luz.

c) Arquea la espalda. Lanza, sube y atrasa el brazo derecho hasta alejarlo todo lo posible del kayak. Tira bien con la rodilla, y reclínate. La mano izquierda seguirá fuera del agua y se desliza por la cubierta trasera.

d) Sigue girando tu centro hasta quedar echado sobre la cubierta trasera con un brazo a cada lado equilibrándote. Puedes bajar tu brazo derecho al final del rol para ayudar a enderezarte.


徒手翻滾 前傾到後仰

a) 面對甲板向前壓低身體,右手橫過船置於頭部,左手扣住船體的底部,翻滾下去並等待浮至水面。

b) 當你浮至水面,兩手應該都露出水面。保持你的左手接觸船,同時確認視線仰望看向正上方天空。

c) 反弓起你的背部。右手向上向外向後推出來,推的離船越遠越好。膝蓋用力頂,身體向後掃,左手應該保時在水上,同時橫掃過後甲板。

d) 繼續旋轉你的軀幹,直到你後仰躺在後甲板上,同時船的兩側各有一隻手臂保持平衡,如果需要,你可以在翻滾快完成的最後階段,用右手臂往下施力來提供翻正的最後力量。

Comments

Pin It on Pinterest

Share This