Norsaq roll, start tucked forward, finish leaning aft

Norsamik Nerfalallugu – “with a norsaq, lying on one’s back”
中文 – Chinese

This is probably the best norsaq roll to start with. Once you have become comfortable with layback rolls using a paddle you should be ready to try the norsaq rolls.
It would be easy to say just do the roll like you did with a paddle but now just use a norsaq… But that isn’t really what is going on in this roll. This roll is the start of learning a hand roll, an elbow roll and eventually a straight-jacket roll. It is all about learning the power of your spine, head, hips and knee.
So when you learned your standard Greenland roll the set up position was pretty simple drop the paddle in next to the kayak and just roll in, right? No longer is this good enough.

A: Tuck forward, get low and long and forward. Why is this important? As you move from paddle to norsaq to hands to elbow to no hands, you are basically reducing the lever that will help you rotate the kayak. It becomes more important to reduce the amount you need to lever up or against.. Getting low and tucked forward reduces the moment on your mass and allows the kayak to rotate with less force. Think about this when you set up. The lower and more streamlined you are the easier the kayak will rotate around it’s axis and roll up without you doing anything other than starting the roll. When I start a norsaq roll that is forward facing I like to first wrap my offside hand under the kayak, and then I like to dip the norsaq in on the off side. These two motions set me up for the best possible position when the kayak is upside down.

B: When you roll in and float up on the opposite side, think about reaching with both hands up to the sky and the air. Your offside hand is an awesome counter balance that will help you as soon as you can get it over the point of rotation, and your onside hand is a massive lever machine that will sweep the paddle very wide and very deep to provide huge righting moment when you need it. To maximize both of these get them into the air, then spread them apart perpendicular to the kayak.

C: Now swing your arms aft into a crucifix position, get your on side arm wide and pushing down, and your offside arm wide across the aft deck and acting as a counter balance. It is helpful during this phase to try and look at the norsa. This causes your head to stay low, and reduces the resistance it can cause to the righting moment of the norsaq.

D: As in all layback rolls the last thing you do is slide your spine onto the back deck and bring your head there afterwards.

Lanzador, inicio doblado, final recostado

a) En éste, cuanto más bajo y aerodinámico estés más fácilmente rodará el kayak sobre su eje. Rodea el kayak con la mano izquierda. Alcanza babor con el norsak sobre la cubierta en la mano derecha. Hunde el norsak por babor.

b) Vuelca por la izquierda. Al flotar por el lado derecho, lleva ambas manos hacia el cielo. La mano izquierda es un contrapeso que te ayudará a rotar. La derecha es una gran palanca que barrerá amplia y profundamente el norsak. Para aumentar el efecto de ambas manos, sácalas del agua, luego extiéndelas en perpedicular al kayak.

c) Retrasa tus brazos a la posición de crucifixión. Extiende el derecho y tira hacia abajo. El izquierdo estará extendido en la cubierta popel y actuará como contrapeso.

d) Como en todos los roles recostados acaba deslizando tu columna sobre la cubierta trasera y luego la cabeza.


a) 關於這個翻滾,你的姿勢越低越流線,船就會越容易的延著他的軸線翻滾。左手抱住船身,手摸船底,右手握翻滾拍,橫過甲板到船的左方伸入水中。

b) 向左方翻滾,當你從右側浮起時,兩手往天空伸,你的左手在你翻滾時會是個反向的平衡,這將有助於你的翻滾。你的右手是一個巨大的槓桿,又寬又深的掃動翻滾拍。為了最大限度地提高你的手的效率,先將兩手舉到空中,然後散開來垂直於船的兩側。

c) 向後方擺動你的手臂,與船呈現一個十字架的樣子。你右手臂盡量向外延伸並且下壓。你的左臂應該橫過整個後甲板,做為一個反向的平衡力量。

d) 如同所有的後仰翻滾一樣,結束時,脊椎骨先滑上後甲板,頭部再跟著上後甲板。


Pin It on Pinterest

Share This